一、海盐地域文化对余华的影响(论文文献综述)
杨荷泉[1](2021)在《余华作品在英语世界的研究》文中研究说明人是地球上的“文化动物”,人类一方面生活在“物质世界”,另一方面也生活在“精神世界”。作为人类精神世界的重要组成部分,文学产品的生产与加工、传播接受与评价研究,构成了当下世界各国文学生活的主要内容。中国现当代文学的发生、成长与壮大,既离不开中国古代文学源头活水的滋养,也离不开世界文学和异域文化的引导交流。客观来说,长期以来外国文学与中国文学的交流,是不对等的:引进来的外国文学多,走出去的中国文学少。在中外文学的互动过程中,中国文学相对处于弱势地位。近年来,随着国家经济实力提升和文化强国战略的实施,“中国文化走出去”的力度不断增大,助推了当代中国文学走出国门进行跨文化传播和对话。一批中国作家作品受到了国外出版机构与媒体、读者和研究者的关注和欢迎,在一定程度上刷新了国外对中国现实和当代文学的成见和感知。目前在国外,不仅有一批喜欢中国文学与文化的读者和汉学家,还出现了致力于研究现当代中国文学与文化的纯学术期刊,如俄亥俄州立大学早在上世纪就创刊的《中国现代文学与文化》,就是很有影响力的汉学研究期刊。21世纪初,余华《兄弟》的出版在国内引发了较大反响,之后关于中国当代文学和现代文学价值高低的争论,一度成为文学圈内外争执的一个热门话题。这种学界内部的纠结和媒体外部的炒作,已经对当代作家创作心态和整个社会的文化生态建设,产生了较大影响。无论是对当代文学的总体评价,还是对当代作家的个人成就,总会有一些褒贬不一的声调,众声喧哗地纠缠在一起,甚至呈现出一种两极化的评价趋向。其实,关于中国当代作家作品或者说中国当代文学的价值评判,视野可以扩大一些。我们既不能只站在中国的视角,也不能仅站在美国、英国、韩国、日本或者其它某一个国家的视角,而应该站在当下世界文化交流发展的立场和高度,以世界文学的眼光和跨文化传播接受的效果,来客观理性地看待和评估。作为“跨文化对话与想象”的一个案例,余华作品在英语世界的传播与接受研究,是一个很有意义的话题。余华在中国当代作家里不是一个高产的作家,其作品并不算多,但几乎都“出门远行”,而且其作品在国内外的反响与评价,呈现出“墙内开花墙外香”的文化景观。中文版和外文版“两种余华作品”在国内外的不同接受情况,其原因值得当代文学和文化研究者关注和反思。本文由绪论、正文、结语和附录几部分构成。绪论部分解释了研究的缘起和意义,探讨余华作品在不同的读者和研究者之间引起争议的原因。本文在美国杜克大学图书馆和国内馆藏数据库下载搜集有关材料的基础上,分类梳理了余华作品在英语世界传播与接受研究的中外文资料。同时,根据余华本人提供的作家版权输出情况统计表,笔者整理出了 38种外文语种翻译、出版的余华作品的详细信息。这是本文研究的基础和起点。正文部分共有五章。第一章首先考察余华作品在国外的传播情况,梳理余华作品在国外尤其是英语世界的译介、销售和读者评价情况。然后,从余华作品的翻译、出版、改编与演出等环节,系统总结了余华“中国故事”出门远行的经验。第二章是关于英语世界对余华作品内容的研究。主要是评述国外学者对余华作品中人性的异化、暴力与死亡等方面的主题研究以及历史创伤受难者的男性气质、作为商品和暴力受害者的女性身份、被温情遗弃的孤独者形象等人物方面的研究。第三章是英语世界对余华作品形式的研究。首先是关于余华对中国传统文学语言的颠覆与创新、复调话语的反讽与戏仿;其次是对余华作品里的呼喊、夜晚、善恶者的不同死亡等象征意味的解读;再次是对余华小说多层叙述以及时空压缩等技巧的研究等。第四章是英语世界对余华的比较研究。有一些国外研究者分别从冷漠与荒谬的虚无主义创作视角、表现堕落青年的当代成长小说、对历史真实的超越和拒绝姿态以及对严肃文学的坚守等方面,对余华和他同时代的先锋作家残雪、苏童、格非和莫言的小说文本做出了比较研究。由于没有发现将余华和国外作家比较研究的专题论文,目前本章是余华和中国作家的比较研究。第五章从“两个余华”和“两种余华作品”入手,探讨接受者眼里“伟大作家”和“通俗作家”的“小说家余华”和“散文家余华”的不同面相,以及“母语版余华作品”和“非母语版余华作品”的关系,并比较“两种余华作品”在国内外接受的不同情况,再由此引发“两种中国文学”关系的思考。这是本文研究的落脚点,也是新的研究起点。像余华这样表现中国题材的文学作品,都是有别于“历史中国”与“地理中国”的一种“文学中国”文本,其作者不仅仅是中国人,也包括外国人;其文本语言的种类不但有中文,也有外文;其文本形态既包括中国作家用中文母语原创的“第一文本”,也包括其被翻译和再创作成非母语的外文版“第二文本”。这两种文本分别构成了中文版和外文版的“两种中国文学”。两种文本构成的历史,才是一部完整的中国文学发展史。然而,目前大部分中国现当代文学史,只能算作是一种“单向度”的“第一文本”文学史,许多传播到国外的中国现当代文学的“第二文本”,已被历史长久地“活埋”。结语部分从余华作品在国外的获奖情况,以及余华成为国际文学论坛主要研讨对象的事实出发,论证了作为一名中国的作家,“中国的余华”已然是“世界的余华”。附录列举了余华到国外参加文学活动的大事记、余华作品外文版出版年表和余华作品外文版的部分封面。这些文字和图片是支撑这篇论文论点的佐证材料。目前,走向国外的中国文学还有不少困难,这既有文学外部的问题,也有文学内部的问题。它涉及到宣传、翻译、出版、市场、意识形态等文学外部的诸多元素,这些元素犹如一双双有形和无形的大手,影响了一个作家作品的时空跨界的程度。但是,反观走出国门的余华作品,真正优秀的作家与其优秀作品的“出境与跨界”,其文学内部的元素更加重要。余华不同于中国当代作家里的某些人,在国外的影响仅靠一本书,轰动一时,却又昙花一现。国外读者和汉学家对余华的接受和研究,是基于他们对余华文本“内部风景”的着迷。余华以一个作家的良知,不但叙述了底层人物“眼泪的宽广”,写出了“一个国家的痛”,而且用了许多西方人非常熟悉的现代叙事方式,表达了尊重生命和悲悯弱者的博大情怀。余华作品不仅是国外读者“读文学-看中国”的社会文本,而且是具有很高审美价值的文学文本。余华被译介到国外的作品,虽然都经过翻译环节的再创作,但是,由于其主题、人物、叙事和语言等“文学内部”的文化景观非常迷人,受到国外读者持久的欢迎。余华的某些作品,不仅是当代中国文学的经典文本,也是当下世界文学的经典文本。本文的创新性:一是在全面考察了余华作品在国外译介出版传播的背景下,从内容和形式以及作家比较等方面,系统梳理和探讨了英语世界对余华作品传播和接受研究的情况;二是首次提出并阐释了“两个余华”“两种余华作品”和“两种中国文学”的概念;三是提供了不少国外关于余华作品的评价和研究的外文资料。本文研究的意义:从英语世界传播与接收的国外视角,重新审视了备受争议的余华作品的价值,以及余华在中国文学和世界文学史上的地位。在此基础上,希望借鉴两种余华作品在国内外不同接受的案例,为当下中国文学走出去提供一点有益的经验。本文不足之处:一是由于时间、精力和能力的限制,收集英语世界对余华作品评价和研究的资料不够齐全;二是论文偏重于文献资料的梳理,在理论概括和提升等方面,显得较为薄弱。比如由“两种余华作品”引发的第一文本和第二文本“两种中国文学”的关系和互动研究,还只是一个初步的探讨。对这些相关话题,只是提出自己的想法,由于不是本文的主要论题,所以未能进行深入的考察和研究。
王俊利[2](2020)在《余华小说接受研究》文中认为余华自从事文学创作以来,凭借着不断的创新与挑战,逐渐赢得了精英读者和大众读者的青睐。值得注意的是,他们对余华小说的接受情况存在着一定的差异性。因此,本论文以“余华小说接受”为研究重心,联系文学创作与生产的历史文化“场域”,旨在揭示映现在余华小说“意义生成”过程中的文学生产、流通、消费与再生产的故事,主要探究以下问题:读者在余华的小说创作中占据了什么样的位置?他们是如何“阅读”和接受余华的小说?读者接受对余华小说的“社会价值”和“审美价值”的实现发挥了怎样的作用?又对余华小说的创作姿态产生了何种影响?对此,本论文分三章进行论述:首先,从宏观角度切入,分析余华“先锋”小说的阅读空间是如何生成的。本文认为,余华能够受到文学界的关注与80年代“先锋文学思潮”的形成有关,与“纯文学”想象下的“文学本体论”的建构相关。精英读者主要是为了打破“传统现实主义”写作“一统文坛”的僵局,追求文学创作的“自主性”。因此,1985年左右,当马原、余华、孙甘露等人用“怎么写”挑战“写什么”时,能够受到文学期刊、文学编辑和文学批评的赞赏与提携。1986-1987年左右,余华的小说创作追求一种“虚伪的形式”和“精神的真实”,契合了这一文学氛围,因而能够赢得文界的关注。其次,以“精英化接受”为视点,考察不同时期精英读者是如何接受余华的小说,精英读者接受对余华的小说又产生了何种程度的“规训”与“遮蔽”。本文认为,精英读者对“先锋”内涵的不同理解,影响着他们对余华小说创作的价值判断,其中“形式先锋”和“精神先锋”是评判余华小说创作的关键。精英读者接受对余华小说创作姿态的“规训”,主要表现为余华在创作中表现出的对“先锋作家”身份的“认同”。但是,不应该过分夸大批评家对作家的“规训”程度,因为余华的创作灵感更多地取决于自己的知识储存和审美趣味。“文学史”叙述普遍以《在细雨中呼喊》为界标,将余华小说的创作历程概括为“先锋”转向“传统”。作为教材的“文学史”具有着天然的“话语”权威优势,这一优势又是通过教育机构的知识传输来体现的,而着史者个人的审美趣味和叙述立场无形中也会影响其对材料的取舍和对作家作品的评判,这在某种程度上也会对作家的独特性产生一定的“遮蔽”。再次,以“大众化接受”为视域,考察大众读者是通过何种方式接受余华的小说,又是如何“阅读”余华的小说,总结大众读者接受与精英读者接受之间的异同,思考大众读者对余华创作姿态所产生的影响。本文认为,大众读者对余华小说的接受是从《活着》的剧本化“改造”开始的,《兄弟》《第七天》的“畅销”与《活着》《许三观卖血记》的“质量”保证相关。因此,笔者以豆瓣读书、新浪微博、知乎等网络论坛上与余华相关的留言和评价为参考,重点分析了《活着》是如何被大众读者所接受的。在对相关资料的梳理与归纳中,发现大众读者主要有两种接受模式,一是“励志型”读法,认为《活着》中蕴含了“乐天知命”、踏实、本分、积极、乐观、不畏挫折的“精神力量”。二是“历史”品读法,聚焦于小说中40-70年代的“历史背景”,探讨故事的“历史叙述”是否真实。与精英读者相比,大众读者的“点评”更加感性化和个人化,他们对余华小说的“写作方式”和“真实观”产生了一定的影响,使他更加注重“讲故事”和“现实实在”。一言以蔽之,本文将读者划分为“精英”和“大众”两个群体分析余华小说的接受情况,并不是要抬高或者贬低某一方,而是要透过不同的审美视角和接受理由,探析两种接受模式背后所映射的“认识论”差异和“文化转轨”信息,从而客观地看待两种文学接受心态所反映的时代与生命气息。
姜晓梅[3](2020)在《江南文化与苏童、叶兆言、格非的先锋写作》文中研究说明本文着力探讨江南文化与苏童、叶兆言、格非的先锋写作之间的关系。通常意义上我们习惯把苏童、叶兆言、格非等人的先锋写作当作80年代特殊时代语境与文学前提应运下的产物。它面对的是80年代改革开放实现现代化,走向世界的共同理想,承继的是自意识流小说、寻根派、现代派等的艺术探索。它对西方现代主义、后现代主义文学经验的借鉴和学习使它不自觉地打上了西方、外来的烙印。而当先锋作家们慢慢退去形式实验的热情,尤其是后期向传统回归之后,苏童、叶兆言、格非等人的江南作家身份以及他们精神深处所潜藏的江南文化基因从早期形式实验、学习西方的热忱的压抑中浮现出来。在江南文化独特的文化精神——审美享乐主义精神的催化、引导下,通过感觉这一中间桥梁,驱动着苏童、叶兆言、格非由早期不断向着临界感觉逼近的形式实验向着具有中国古典美学韵味的传统的回归。不仅如此,苏童、叶兆言、格非还在江南文化审美享乐主义精神的推动下,自身的南方意识更加自觉,文学写作中的南方元素的运用也愈发自觉且富有创造性。这些江南文化元素混合着中国古典诗学经验的创造性生发,充满江南文化韵味的既不同于以往诗意江南,又不同于现代破败江南的新江南形象在意欲重建江南新的地方志的苏童、叶兆言、格非笔下展露无遗。江南文化的审美享乐主义精神透过对感觉的极端重视,不仅使苏童、叶兆言、格非等人能够在二十世纪八九十年代的时代情境下迅速感应、学习西方,而且也无形中影响着他们的文学情感、写作策略、美学追求等,使他们能够在持续不断的创作生涯中不断创新求异,在吸收西方现代主义、后现代主义经验技巧的同时又能对江南文化、中国文学传统进行审美的能动性创造,由此实现江南文化与苏童、叶兆言、格非的先锋写作之间的双向建构。本文试图把握江南文化的审美享乐主义精神与苏童、叶兆言、格非的先锋写作之间双向建构的过程,在文学新传统的再造以及建构的新江南形象中细致展现他们之间的双向建构关系,以此进一步丰富、完善先锋文学研究的新面向。论文主要分为五个部分:论文首先介绍了江南的形成及自然、经济、文教等方面的主要特征。着重展示江南在自然地理、行政区划以及经济因素等方面的形成演变过程。力图从大江南到小江南,从饭稻羹鱼到商品经济,从好勇尚武到崇文重教等的变化过程中把握一个动态发展的江南。第一章江南文化的孕育形成及其精神特质。这一章主要从江南文化的形成过程把握江南文化形成发展的脉络以及由此孕育而出的审美享乐主义精神。即从吴越文化到与中原文化的融合,从本土诗性文化特色的形成到城市、商业文化的繁荣发展,江南文化如何逐渐形成区别于注重道德伦理的北方中原文化所不同的诗性与审美特质。第二节主要介绍文学审美的自觉与唯美化的追求。着重介绍在诗性文化形成的过程中,由动荡的生存环境所孕育出处理主客体关系的诗性智慧如何催生了文学审美自觉使得文学朝着日趋唯美化风格迈进。第三节主要介绍审美享乐主义精神烛照下的文学。着重介绍江南文化中的审美享乐主义精神的形成以及这种精神对文学创作的影响,力图从儒释道三教合一的宗教观念、繁荣富庶的商品经济、士人及文化世家的推崇等方面把握审美享乐主义精神对注重感官享受的内容、精致的形式、唯美化的风格等方面的影响。第二章眷恋与逃离:审美享乐精神对苏童、格非、叶兆言的影响。这一章主要探讨江南文化的审美享乐精神对苏童、格非、叶兆言情感心理、文学主题、美学追求等方面的影响,试图从反叛精神与先锋意识、逃离与回归下的不断寻找、守望人性等角度把握江南文化深层的审美享乐主义精神这些作家文学创作中的情感取向、文学趣味、美学追求等方面的影响。第三章有韵味的文学探索:古典诗意与荒诞怪异的交融。这一章主要是从文学探索的角度,考察苏童、格非、叶兆言在江南文化深层次的影响下,快速感应西方文化思潮,怀着一种对江南文化颇为复杂的依恋与反叛之情所做出的具有异质性、先锋性的文学探索。着重介绍审美享乐主义精神注重感官享受的特质对苏童、格非、叶兆言等人的形式实验的影响。第一节向着感觉进发的形式实验。这一节主要介绍他们是如何通过打破叙述时间与空间限制的叙事变革为感觉在文本中的畅通无阻提供保障,同时又通过对语言能指与所指之间关系的变革使打通的感觉世界能够无限逼近临界感觉。第二节变异的感觉:轻化的孤独感、荒诞感、神秘感。这一节主要是介绍扭曲变形的孤独感、荒诞感、神秘感从感觉世界的裂隙中迸发出来,成为他们显示对生存世界的独特体验、宣泄过剩的话语表达欲望时的情感偏爱。第三节传统的诱惑:抒情性与古典性的复归。这一节主要介绍在激越的形式实验与怪异的情感宣泄之后,文学传统,尤其是江南深厚的文学传统在感官享受、生存体验等方面散发出的无穷魅力如何使苏童、格非、叶兆言等人的创作由早期浓烈的西方影响印记,回归到充满江南诗意的抒情性和古典性。第四章文学新传统的再造:苏童、格非、叶兆言重建新江南的努力。这一章主要从苏童、格非、叶兆言的写作策略入手,详细分析他们在建构江南地方志的欲念的感召下,以自身的成长经验为背景,以早期的文学探索为基础,重建文学新传统的努力。苏童以先锋手法集大成的《河岸》展示了重新进入历史与现实的方式;格非则继续沉潜哲学沉思,以他的神秘主义诗学建构着他的精神世界;而叶兆言则在对传统的叛逆中展现着他对未来的希冀。第五章别样的江南:苏童、格非、叶兆言的新江南想象。这一章主要是从苏童、格非、叶兆言建构的新江南想象入手,展现他们在江南审美享乐主义精神的感召下,经过对文学新传统的探求,在传统的诗意唯美之外建构起的充满腐败堕落又暗含无限可能的新江南形象。尽管苏童、叶兆言、格非基于他们自身的文学经验所进行的探求还存在着诸多局限,然而,他们通过自身的写作却在某种程度上丰富了江南文化的内涵,这也构成了他们先锋写作的重要意义。
韩松刚[4](2019)在《回到南方——余华小说论》文中研究指明南方有故事。所以余华说,回到南方。"我非常怀念过去的世界,因为它把我的童年带走了。我儿时的很多记忆都让我感到痛惜和遗憾。虽然我现在生活在北京,可是我知道自己属于中国的南方,当我坐到写字桌前,我就明白自己要回到南方去了。只有在我不写作的时候,我才能意识到北京是存在的。"余华在"阳光明媚"的北京对于"阴雨绵绵"的南方的这番真情表白,想必不是一时的心血来潮,更不是一次毫无意义的文学做秀,而是试图在历史的颤音中完成一次盛大的青春葬礼。余华的
肖蓉蓉[5](2018)在《余华小说中的命运观研究》文中研究指明命运观是文学创作的母题之一,它是关于人生命运的思考。由于命运本身的不确定性与不可知性,其深受文学的青睐。余华作为先锋派的领军人物之一,他的作品中始终弥漫着对命运的思考与探索,凸显了余华命运观的复杂性、特殊性、艺术性。余华小说中命运观的表现为偶然与必然的悖论、历劫不息的救赎、死亡与生存的轮回等不同的侧面,是一种残酷命运观。人的生老病死、祸福贫贱有既定的命数,是必然存在的结果,无处不在的偶然死亡与无法抗拒的注定宿命不断锤炼生命的韧性与质感,共同谱写残酷命运的篇章。余华的残酷命运显示出强烈的生命意识与豁达的生存哲学,无论命运给予生存怎样的磨难与挑战,活着是对命运最顽强的抵抗。余华站在生存哲学的至高点,回答了生命的最终归宿不是死亡,灵魂仍可能重返人间,甚至死无葬身之地才是极乐永生。余华小说中命运观的形成主要与其独特的生命体悟息息相关,医院里充斥着死亡和血腥,文革时期的语言暴力,共同演绎了余华成长的家庭环境与社会环境,余华有一个记忆深刻的童年,死亡、苦难与暴力等因素让余华体验到人生与命运的残酷。余华在海盐生活三十余年,来自当地文化的浸染,受民间宿命论与因果轮回观念的影响,逐渐形成了余华充满悖论的命运观。同时,余华吸收了许多外国文学作品的思想精髓,如卡夫卡式的荒诞书写与基督文化中的救赎思想,使得余华的命运观既融合了中国传统命运之观念,又体现了西方后现代命运之特点,形成了余华命运观的特殊性。命运本身的不确定性与多义性,给文学创作的隐喻表达蒙上一层神秘的效果,增强了荒诞书写的残酷性,余华成为残酷叙事的一股中坚力量。余华通过命运的表现形式,表现了人们对苦难的最大承受力,表达对生命力量的追寻与生存哲学的思考,呈现由“死”到“生”的人文关怀,由“实”到“虚”的价值追求。余华热衷于命运的书写,他笔下的世界看似荒诞和虚幻,实则是以其锐利的眼光考察人性,以其冷静的头脑思考人生,小说中蕴含了余华的人文关怀和悲悯之情。
严婧靓[6](2018)在《论余华小说的儿童视角写作》文中指出儿童视角以其叙事角度的独特性,为小说呈现出别具一格的叙述话语以及叙事风貌,余华选取独特的儿童视角进行叙事,既在文本中倾注了自己的童年经验,又隐含着自己的价值劝导,构成他独树一帜的写作风格。本文以儿童视角切入余华的小说,研究其作品在儿童视角的烛照下所产生的文本特征、写作内涵及艺术效果。本文第一章论述余华选取儿童视角进行写作的缘由。余华的童年记忆为其创作提供了大量的素材,包括他儿时在医院的生活经历、他对家乡海盐小城浓厚的情感记忆以及少年时代文革的经历,这些记忆构成了余华对儿童视角青睐的原因。第二章论述儿童视角书写的主题意蕴。余华通过儿童视角在文本中构筑了两个互为对照的世界,一个是儿童所亲身感受的世界,即充满了暴力与死亡的儿童世界;另一个是儿童以冷静客观的眼光所目睹的世界,即充斥着虚伪和罪恶的成人世界,儿童在成人世界的倾轧下变得伤痕累累,而成人世界的一切劣性也在不断被儿童所审视,余华用温情关照儿童的心灵,展现儿童的生存之道,这正是悲惨生活下人类反抗的原始力量。第三章论述儿童视角写作的艺术追求。儿童视角小说由于其新颖的叙事角度会使文本达到陌生化的效果,而在儿童视角书写的背后必然隐藏着作家的成人视角,并形成文本的复调特征。同时儿童的独特感受也会唤起成年读者的童年经验以达到心灵的慰藉与同情,从而丰富文本的意义空间。余华借儿童视角完成自己对历史真实性与人物真实性的追寻,其中内隐的成人视角也是对人生百态、生命历程的理性审视和深刻体悟。
康静[7](2017)在《余华作品语言变异研究》文中研究说明余华作为中国当代先锋派的代表作家,其作品一直是文艺界和评论界关注的对象。在他的作品里,其语言是一种不规则的真实的语言,正是这样的变异语言使得其作品标新立异,独树一帜,并且在评论界产生了毁誉不一的评价,甚至受到不少非议。论文从语言学与文学修辞学的视角探索余华作品的语言变异,以文本细读、辨析归纳等方法,分析了生活背景对余华作品语言的影响,重点阐述了余华作品语言的陌生化,细致梳理了余华作品语言的陌生化表现,即词语和语法的陌生化;从修辞角度分析了余华作品语言的一些特殊变异。论文认为,余华作品的语言是一种不规则的语言,这种特殊的语言是通过陌生化手法及修辞手法来实现的。忽视语法的基本规则,通过词语的任意组合、词语的改造与新变以及句子的变异使语言陌生化,从而增强作品语言的表现能力。同时在作品中大量使用比喻、比拟、象征、反讽、幽默和重复手法,使语言优美而生动,具有强烈的节奏感,使作品语言从形式上有别于大众日常用语,加深语言内涵,表现出独特的审美特征。作者所反映的社会真实、人性真实从变异的语言中得到淋漓尽致的发挥,在荒诞不羁的语言中体现出孤独的美。
李畅[8](2017)在《“文革少年”叙事研究 ——以余华、苏童和毕飞宇为例》文中提出从1976年结束之日算起,以“文革”十年为故事背景的叙事已有四十余年,基于特定的历史、社会变革,六十年代早期出生的作家在进行以“文革”为背景的故事写作时往往有自身独特的叙事范式:这些作家在二十世纪八九十年代登上当代文坛时,创作了数量丰富的以“文革”为背景的少年故事。与此相对应的是,在1966至1976年,这些作家往往都在经历人生的少年阶段,这是当代文学一个值得探讨的现象。本文以“少年”为关键词,选取了余华、苏童和毕飞宇三位作家为典型,比较在“文革”十年有着真实的少年经历的作家和他们笔下以“文革”为背景的少年主人公形象之间的关系,探讨余华、苏童和毕飞宇这三位作家“少年”故事书写的独特性和建构意旨。本文分为绪论、正文三个章节和结论五个部分,绪论是对本文的选题源起、研究内容、研究方法和研究意义的阐释以及研究对象的具体说明。正文部分按照余华、苏童和毕飞宇三位作家出生时间的先后顺序列为三章,每位作家独立一章,每章三节:第一节试图借鉴人类学“深描”的方法,参考三位作家的随笔和其他相关理论研究,以时间为顺序,挖掘三位作家在“文革”十年时期独特的少年经验;第二节是对余华、苏童、毕飞宇这三位作家笔下以“文革”为背景的少年故事的梳理,选取有探究价值的典型的少年故事写作,按照一定的逻辑顺序分析这些少年故事的文学意义和价值;第三节是通过比较余华、苏童和毕飞宇三位作家的少年经验与他们以“文革”为背景的虚构的少年故事之间的关系,揭示在真实的作家经历和虚构的故事之间的种种联系和差异,探讨三位作家少年故事书写的独特性和文学内涵。结论分为三个部分:第一部分对比余华、苏童和毕飞宇三位作家在少年经验和少年故事写作的异同;第二部分借鉴法国社会学家莫里斯·哈布瓦赫关于“集体记忆”的研究成果,探究余华、苏童、毕飞宇三位作家以“文革”为背景的少年故事的建构原因和意旨;第三部分关注余华、苏童、毕飞宇三位作家开始脱离文革叙事的宏大历史背景,突破自己的少年经验的局限回归现实的写作趋势。本文从五个部分出发进行深入研究,对当代文坛出生于六十年代早期的作家围绕着“少年”这个关键词的故事写作的现象进行解释,企图有所突破。
马艳华[9](2015)在《浙籍作家先锋派小说英译的文化阐述与浙江地域文化传播研究》文中研究说明任何文学都包含独特的文化背景,文学不仅需要大文化的意识,还需要重视特有的地域文化意识,文学有了地域文化意识才能迈向整体,且文化意识中本土文化是最为直接的表现。具有深刻文化底蕴的文学作品,都离不开具有深厚本土文化底蕴的作家,就浙籍作家的作品来看,外省居住的浙籍作家也不能削减吴越文化对中国创作文学方面的巨大影响。本文主要探讨浙江先锋派小说英译作品对传播浙江地域文化的作用,以期对以后浙江文化传播理论研究提供借鉴。
张慧伦[10](2015)在《暴力、敏感与苦难——余华的写作特征与浙江民风》文中进行了进一步梳理地域文化对作家的创作影响巨大。余华出生在杭州,成长于嘉兴海盐,浙江的文化民风影响了其创作中暴力叙事与苦难叙事的表达。因此,可以从浙江民风与余华的创作关联性的角度,探讨余华写作特征与浙江民风的关系。主要分三个层次:敏感心灵的痛楚与暴力叙事;坚忍不拔的民风与苦难叙事;诙谐与侠义精神与苦难超越。
二、海盐地域文化对余华的影响(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、海盐地域文化对余华的影响(论文提纲范文)
(1)余华作品在英语世界的研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、研究的缘起和意义 |
二、国内外研究综述 |
三、资料搜集整理情况 |
四、研究思路及方法 |
第一章 余华作品在国外的传播与经验 |
第一节 余华作品在国外的翻译出版与销售 |
第二节 余华作品在英语世界的译介和评价 |
第三节 余华“中国故事”出门远行的经验 |
第二章 英语世界对余华作品内容的研究 |
第一节 人的异化、暴力与死亡 |
第二节 历史创伤受难者的男性气质 |
第三节 商品和暴力受害者的女性身份 |
第四节 被温情遗弃的孤独者 |
第三章 英语世界对余华作品形式的研究 |
第一节 语言和语体 |
第二节 象征手法 |
第三节 多层叙述 |
第四节 空间和时间 |
第四章 英语世界对余华和有关作家作品的比较研究 |
第一节 余华与残雪:两种虚无主义创作视野比较 |
第二节 余华和苏童:当代成长小说及堕落青春的塑型 |
第三节 余华与格非:对历史的超越和拒绝 |
第四节 余华和莫言:类型文学时代里的严肃文学坚守者 |
第五章 国内外“两种余华作品”和“两种中国文学” |
第一节 “两个余华”与“两种余华作品” |
第二节 “两种余华作品”在国内外的接受比较:以《兄弟》为例 |
第三节 “文学中国”的不同文本与“两种中国文学” |
结语 中国的余华世界的余华 |
一、站上了世界文学的领奖台 |
二、国际文学论坛的专题作家 |
三、走向世界的中国当代文学 |
附录 |
一、余华国外文学活动大事记 |
二、余华作品外文版出版年表 |
三、余华作品外文版部分封面 |
四、余华中文简繁体作品清单 |
参考文献 |
致谢 |
攻读学位期间发表的学术论文和研究的项目 |
附件 |
(2)余华小说接受研究(论文提纲范文)
摘要 |
ABSTRACT |
绪论 |
研究现状 |
研究意义 |
第一章 余华“先锋”小说阅读空间的生成 |
第一节 “先锋作家”的形式和语言突围 |
第二节 “先锋小说”的公共传播 |
第三节 “文学本体论”的建构 |
第二章 余华小说的精英化接受 |
第一节 “文学批评”的“再创造” |
一、1988-1989年:“写实”与“更新”批评理念 |
二、1990-2005年:“先锋”-“转型”批评理念 |
三、2005至今:多声部批评理念 |
第二节 文学选本的“筛选” |
一、作品编选策略与文学选本 |
二、个案分析:文学史对余华的“书写” |
第三节 精英接受的文学史意义 |
一、“文学批评”与作家“身份认同” |
二、“知识”的“规训”与“遮蔽” |
第三章 余华小说的大众化接受 |
第一节 余华小说接受形式的变迁 |
一、《活着》的剧本化改造 |
二、《兄弟》《第七天》的立体传播 |
第二节 文学与“人生”的共鸣——以《活着》为样本 |
一、“热读”:《活着》的接受概况 |
二、发现“黄金屋”——“励志”“历史” |
第三节 大众化接受的文学史意义 |
一、“专业批评”与“业余点评”的并行 |
二、读者接受对余华写作姿态的影响 |
结语 |
参考文献 |
致谢 |
攻读学位期间发表的学术论文目录 |
(3)江南文化与苏童、叶兆言、格非的先锋写作(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、论文选题的理由或意义 |
二、国内外关于该课题的研究现状及趋势 |
三、研究目标及思路 |
第一章 江南文化的孕育及其精神特质 |
第一节 江南文化的孕育形成 |
第二节 审美的自觉与唯美化追求 |
第三节 审美享乐主义精神烛照下的文学 |
第二章 眷恋与逃离、叛逆:审美享乐主义精神影响下的文学情感 |
第一节 反叛精神与先锋意识 |
第二节 逃离与回归下的不断寻找 |
第三节 守望人性 |
第三章 有韵味的文学探求:古典诗意与荒诞怪异的交融 |
第一节 向着感觉敞开的形式实验 |
第二节 变异的感觉:戏谑化的孤独感、荒诞感、神秘感 |
第三节 传统的诱惑:抒情性与古典性的复归 |
第四章 文学新传统的创造:苏童、格非、叶兆言重建新江南的努力 |
第一节 苏童小说的写作策略:重新进入历史与现实的方式 |
第二节 格非的写作策略:对存在神秘性的窥测 |
第三节 互文与解构:叶兆言的传统的叛逆性书写 |
第五章 别样的江南:苏童、格非、叶兆言的新江南想象 |
第一节 苏童:堕落与救赎的另类市井南方 |
第二节 格非:幻觉·记忆·救赎——精神江南的地形图展示 |
第三节 叶兆言:经验与超越:叶兆言的细小江南 |
结语 |
参考文献 |
附录 :攻读学位期间发表的学术论文目录 |
致谢 |
(4)回到南方——余华小说论(论文提纲范文)
一、回到南方的“童年” |
二、回到南方的“传统” |
三、回到南方的“现实” |
(5)余华小说中的命运观研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
第1章 余华小说中命运观的表现 |
1.1 偶然与必然的悖论 |
1.1.1 偶然死亡无处不在 |
1.1.2 注定宿命难以抗拒 |
1.2 历劫不息的救赎 |
1.2.1 温情地受难 |
1.2.2 生命的救赎 |
1.3 死亡与生存的轮回 |
1.3.1 亡灵回归 |
1.3.2 超越死亡 |
第2章 余华小说中命运观的形成 |
2.1 独特的生命体悟 |
2.1.1 缺失温情的童年 |
2.1.2 惨遭挫败的成长 |
2.2 本土文化的浸染 |
2.2.1 坚信命运存在的地域文化 |
2.2.2 相信命运轮回的民间习俗 |
2.3 西方文学的影响 |
2.3.1 荒诞意识促成命运书写 |
2.3.2 基督教文化的救赎思想 |
第3章 对余华小说中命运观的反思 |
3.1 对新时期文学残酷叙事的推进 |
3.1.1 生命象征的隐喻表达 |
3.1.2 悲剧命运的荒诞书写 |
3.2 对生命哲学的思考与追寻 |
3.2.1 由“死”到“生”的人文关怀 |
3.2.2 从“实”到“虚”的价值追求 |
3.3 对社会与人生的双重误读 |
3.3.1 对社会的误读 |
3.3.2 对人生的误读 |
结语 |
参考文献 |
致谢 |
个人简历、在学期间发表的学术论文与研究成果 |
(6)论余华小说的儿童视角写作(论文提纲范文)
中文摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、选题缘由及意义 |
二、研究状况及问题 |
三、研究方法及价值 |
第一章 儿童视角的生成机制 |
第一节 故乡记忆与原乡书写 |
第二节 童年经验与儿童书写 |
第三节 文革经历与历史书写 |
第二章 儿童视角下小说主题探寻 |
第一节 孤独与战栗的生命体验 |
第二节 虚伪与罪恶的现实呈现 |
第三章 儿童视角及其艺术追求 |
第一节 陌生化的美学效果 |
第二节 双重话语下的复调意义 |
第三节 反讽叙事的文本张力 |
结语 |
参考文献 |
攻读硕士期间发表的科研成果 |
致谢 |
(7)余华作品语言变异研究(论文提纲范文)
摘要 |
ABSTRACT |
绪论 |
第一节 语言变异 |
第二节 余华作品语言研究现状 |
第三节 余华作品语言变异的研究意义及目的 |
第一章 余华的生活背景对其作品语言变异的影响 |
第一节 余华的童年记忆与从医经历 |
第二节 海盐地域文化 |
第二章 从词汇到句法的变异——陌生化 |
第一节 陌生化 |
第二节 词语和语法的陌生化 |
第三章 特殊变异——修辞手法的运用 |
第一节 比喻、象征、比拟 |
第二节 反讽与幽默 |
第三节 重复 |
结语 |
参考文献 |
致谢 |
学位论文数据集表 |
(8)“文革少年”叙事研究 ——以余华、苏童和毕飞宇为例(论文提纲范文)
中文摘要 |
abstract |
绪论 |
第一节 选题源起与研究内容、方法和意义 |
第二节 研究对象的具体说明 |
第一章 余华 |
第一节 从海盐开始的人生 |
一、出生与童年 |
二、华家有子初长成 |
三、中学与阅读和写作的开始 |
四、成长的无序与漫长 |
第二节 《夏季台风》、《在细雨中呼喊》和《兄弟(上)》 |
一、大而无当的“英雄梦”:《夏季台风》 |
二、“弃绝”的心灵孤岛:《在细雨中呼喊》 |
三、“文革少年”的心灵绿洲:《兄弟(上)》 |
第三节 写出一个国家的“疼痛” |
一、“一个人的记忆决定了他的写作方向” |
二、“一个记忆回来了” |
第二章 苏童 |
第一节 苏州城北老街上的少年时光 |
一、一条老街上开始的人生 |
二、九岁的病榻和幻想的开始 |
三、少年心事和生活撷趣 |
四、“六十年代,两张标签”:历史和生活 |
第二节 奔跑在“香椿树街”上的“少年” |
一、少年 |
二、少女 |
三、工具 |
四、“河”与“岸” |
第三节 走出的记忆,走不出的“南方” |
一、苏童与“香椿树街”少年 |
二、书写回忆,“我无家可归” |
第三章 毕飞宇 |
第一节 苏北少年“堂吉诃德” |
一、从“杨家庄”至“陆王村” |
二、苏北少年的“衣、食、住、行、玩” |
三、诗意的生活与合谋的反叛 |
四、两个维度统一的少年经验 |
第二节 从《那个男孩是我》到《玉米》 |
一、《那个男孩是我》 |
二、《写字》 |
三、《我的妹妹小青》 |
四、《地球上的王家庄》 |
五、《玉米》 |
第三节 地球上的“王家庄” |
一、“王家庄”:历史与日常并存的空间 |
二、“关系”:毕飞宇小说中人与人、人与世界之间的关系 |
结论 |
参考文献 |
攻读硕士期间公开发表的论文 |
附录 |
致谢 |
(9)浙籍作家先锋派小说英译的文化阐述与浙江地域文化传播研究(论文提纲范文)
一、浙江先锋派小说对浙江 地域文化传播的影响 |
( 一) 浙江先锋派小说中包含的浙江地 域文化 |
( 二) 余华文学创作中的浙江文化 |
二、先锋派小说英译作品传 播中现状与趋势———以余华为例 |
三、浙籍先锋派作家传播浙 江地域文化的方式与渠道 |
( 一) 译者兴趣的推动 |
( 二) 作品的中国化包装 |
四、结论 |
(10)暴力、敏感与苦难——余华的写作特征与浙江民风(论文提纲范文)
一、敏感心灵的痛楚与暴力叙事 |
二、坚韧不拔的民风与苦难叙事 |
三、诙谐和侠义精神与苦难超越 |
四、海盐地域文化对余华的影响(论文参考文献)
- [1]余华作品在英语世界的研究[D]. 杨荷泉. 山东大学, 2021(11)
- [2]余华小说接受研究[D]. 王俊利. 河南大学, 2020(02)
- [3]江南文化与苏童、叶兆言、格非的先锋写作[D]. 姜晓梅. 山东师范大学, 2020(08)
- [4]回到南方——余华小说论[J]. 韩松刚. 当代作家评论, 2019(03)
- [5]余华小说中的命运观研究[D]. 肖蓉蓉. 湘潭大学, 2018(02)
- [6]论余华小说的儿童视角写作[D]. 严婧靓. 西北师范大学, 2018(06)
- [7]余华作品语言变异研究[D]. 康静. 广东技术师范学院, 2017(01)
- [8]“文革少年”叙事研究 ——以余华、苏童和毕飞宇为例[D]. 李畅. 苏州大学, 2017(05)
- [9]浙籍作家先锋派小说英译的文化阐述与浙江地域文化传播研究[J]. 马艳华. 文化学刊, 2015(09)
- [10]暴力、敏感与苦难——余华的写作特征与浙江民风[J]. 张慧伦. 嘉兴学院学报, 2015(05)